தாமஸின் நற்செய்தி
(தாமஸ் ஓ. லாம்ப்டின் மொழிபெயர்த்தார்)
இவை ஜீவனுள்ள இயேசு சொன்ன இரகசிய வார்த்தைகள் மற்றும் டிடிமோஸ் யூதாஸ்
தாமஸ் எழுதினார்.
(1) மேலும் அவர் கூறினார், "இந்த வார்த்தைகளின் விளக்கத்தைக் கண்டறிபவர் அனுபவிக்கமாட்டார்
இறப்பு."
(2) இயேசு சொன்னார், "தேடுகிறவன் கண்டடையும்வரை தேடட்டும்.
தொந்தரவு ஆக. அவர் கலங்கும்போது, அவர் ஆச்சரியப்படுவார், அவர் ஆட்சி செய்வார்
அனைத்தும்."
(3) இயேசு சொன்னார், "உன்னை வழிநடத்துகிறவர்கள், 'இதோ, ராஜ்யம் வானத்தில் இருக்கிறது' என்று சொன்னால்,
வானத்துப் பறவைகள் உனக்கு முன்னே வரும். 'அது கடலில் இருக்கிறது' என்று அவர்கள் உங்களிடம் சொன்னால், மீன் பிடிக்கும்
உங்களுக்கு முன்னால். மாறாக, ராஜ்யம் உங்களுக்குள் உள்ளது, அது உங்களுக்கு வெளியே உள்ளது. எப்போது நீ
உங்களை அறிந்து கொள்ளுங்கள், பிறகு நீங்கள் அறியப்படுவீர்கள், அது நீங்கள்தான் என்பதை உணர்வீர்கள்
வாழும் தந்தையின் மகன்கள் யார். ஆனால் நீங்கள் உங்களை அறியவில்லை என்றால், நீங்கள் வசிக்கிறீர்கள்
வறுமை மற்றும் அந்த வறுமை நீங்கள் தான்."
(4) இயேசு சொன்னார், "நாட்களில் வயதான மனிதன் ஏழு நாட்களான சிறு குழந்தையிடம் கேட்கத் தயங்க மாட்டான்
வாழ்க்கையின் இடத்தைப் பற்றி, அவர் வாழ்வார். பலருக்கு முதலில் இருப்பவர்கள் கடைசியாக இருப்பார்கள், அவர்களும்
ஒன்றாக மாறும்."
(5) இயேசு, "உன் பார்வையில் உள்ளதை உணர்ந்துகொள், உனக்கு மறைவானதை உணரும்
உங்களுக்கு தெளிவாக இருங்கள். ஏனெனில், மறைவானது ஒன்றும் இல்லை, அது வெளிப்படாது."
(6) அவருடைய சீஷர்கள் அவரிடம் விசாரித்து, "நாங்கள் உபவாசிக்க விரும்புகிறீர்களா? நாங்கள் எப்படி இருக்க வேண்டும்?" என்று கேட்டார்கள்
பிரார்த்தனை? அன்னதானம் செய்வோமா? என்ன உணவுமுறையை கடைபிடிப்போம்?"
இயேசு சொன்னார், "பொய் சொல்லாதே, நீ வெறுப்பதைச் செய்யாதே, ஏனென்றால் உலகில் எல்லாமே தெளிவாக உள்ளன.
சொர்க்கத்தின் பார்வை. மறைந்திருக்கும் எதுவும் வெளிப்படாது, மறைக்கப்பட்ட எதுவும் வெளிப்படாது
வெளிப்படாமல் இருங்கள்."
(7) இயேசு சொன்னார், "மனிதனால் விழுங்கப்படும்போது மனிதனாக மாறும் சிங்கம் பாக்கியம்; மற்றும்
சிங்கம் சாப்பிடும் மனிதன் சபிக்கப்பட்டவன், சிங்கம் மனிதனாகிறது."
(8) மேலும், "அந்த மனிதன் கடலில் வலையை வீசி இழுத்த புத்திசாலியான மீனவனைப் போன்றவன்.
அந்த சிறிய மீன்கள் நிறைந்த கடலில் இருந்து. அவர்களில் புத்திசாலி மீனவன் ஒரு நல்ல பெரியதைக் கண்டான்
மீன். சிறிய மீன்களையெல்லாம் மீண்டும் கடலில் எறிந்துவிட்டு பெரிய மீனைத் தேர்ந்தெடுத்தான்
சிரமம். கேட்க காது உள்ளவன் கேட்கட்டும்"
1
(9) இயேசு கூறினார், "இப்போது விதைப்பவர் வெளியே சென்று, ஒரு கைப்பிடி (விதைகள்) எடுத்து, அவற்றைச் சிதறடித்தார்.
சிலர் சாலையில் விழுந்தனர்; பறவைகள் வந்து அவற்றைச் சேகரித்தன. மற்றவர்கள் பாறையில் விழுந்தனர்
மண்ணில் வேரூன்றி, காதுகளை உற்பத்தி செய்யவில்லை. மற்றவை முட்களில் விழுந்தன; அவர்கள் திணறினார்கள்
விதைகள் மற்றும் புழுக்கள் அவற்றை சாப்பிட்டன. மற்றவை நல்ல மண்ணில் விழுந்து நல்லதை விளைவித்தன
பழம்: அது ஒரு அளவிற்கு அறுபது மற்றும் ஒரு அளவிற்கு நூற்று இருபது தாங்கியது."
(10) இயேசு, "நான் உலகத்தின் மீது நெருப்பை மூட்டினேன், பார், அது எரியும் வரை நான் அதைக் காத்து வருகிறேன்" என்றார்.
(11) இயேசு, "இந்த வானம் ஒழிந்துபோம், அதற்கு மேலுள்ளது ஒழிந்துபோம்
இறந்தவர்கள் உயிருடன் இல்லை, உயிருள்ளவர்கள் இறக்க மாட்டார்கள். உள்ளத்தை நீ நுகர்ந்த நாட்களில்
இறந்துவிட்டீர்கள், உயிருள்ளதை உருவாக்கினீர்கள். நீங்கள் வெளிச்சத்தில் வசிக்க வரும்போது, என்ன செய்வீர்கள்?
நீங்கள் ஒருவராக இருந்த நாளில் நீங்கள் இரண்டு ஆனீர்கள். ஆனால் நீங்கள் இரண்டு ஆகும்போது, என்ன நடக்கும்
நீ செய்?"
(12) சீஷர்கள் இயேசுவை நோக்கி: நீர் எங்களை விட்டுப் பிரிந்து போவீர் என்பது எங்களுக்குத் தெரியும்
தலைவா?"
இயேசு அவர்களிடம், "நீங்கள் எங்கிருந்தாலும், யாருக்காக நீதிமான் யாக்கோபிடம் செல்ல வேண்டும்
வானமும் பூமியும் உண்டானதற்காக."
(13) இயேசு தம் சீடர்களிடம், "என்னை ஒருவருடன் ஒப்பிட்டு, நான் யாரைப் போல் இருக்கிறேன் என்று சொல்லுங்கள்" என்றார்.
சீமோன் பேதுரு அவரை நோக்கி, "நீ ஒரு நீதியுள்ள தேவதை போன்றவன்" என்றார்.
மத்தேயு அவரிடம், "நீங்கள் ஒரு புத்திசாலித் தத்துவஞானியைப் போன்றவர்" என்றார்.
தாமஸ் அவனிடம், "மாஸ்டர், நீங்கள் யார் என்று சொல்ல என் வாய் முற்றிலும் இயலாது
பிடிக்கும்."
இயேசு, "நான் உன் எஜமானன் அல்ல, நீ குடித்ததினால் போதையில் ஆனாய்
நான் அளந்த குமிழி நீரூற்றிலிருந்து."
அவனை அழைத்துப் போய் மூன்று விஷயங்களைச் சொன்னான். தாமஸ் அவனிடம் திரும்பியபோது
தோழர்கள் அவரிடம், "இயேசு உன்னிடம் என்ன சொன்னார்?" என்று கேட்டார்கள்.
தாமஸ் அவர்களிடம், "அவர் என்னிடம் சொன்ன விஷயங்களில் ஒன்றை நான் உங்களிடம் சொன்னால், நீங்கள் எடுத்துக்கொள்வீர்கள்
கற்கள் மற்றும் அவற்றை என் மீது எறிந்து; கற்களில் இருந்து நெருப்பு வந்து உங்களை எரிக்கும்."
(14) இயேசு அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் நோன்பு நோற்பீர்களானால், உங்களுக்காகப் பாவத்தை உண்டாக்குவீர்கள்.
ஜெபியுங்கள், நீங்கள் கண்டிக்கப்படுவீர்கள்; நீங்கள் தானம் செய்தால், உங்கள் ஆவிக்கு தீங்கு விளைவிப்பீர்கள்.
நீங்கள் எந்த தேசத்திற்குச் சென்று, அந்த மாவட்டங்களில் சுற்றித் திரியும் போது, அவர்கள் உங்களை ஏற்றுக்கொண்டால், என்ன சாப்பிடுங்கள்
அவர்கள் உங்களை முன் நிறுத்தி, அவர்களில் நோயாளிகளைக் குணப்படுத்துவார்கள். உங்கள் வாயில் என்ன செல்கிறது
உங்களைத் தடுக்காது, ஆனால் உங்கள் வாயிலிருந்து வெளிப்படுவது - அதுவே தடுக்கும்
நீ."
(15) இயேசு, "பெண்ணைப் பிறக்காத ஒருவனைக் கண்டால், தலைவணங்குங்கள்.
உங்கள் முகங்கள் மற்றும் அவரை வணங்குங்கள். அவர்தான் உங்கள் தந்தை” என்றார்.
(16) இயேசு சொன்னார், "மனிதர்கள் நினைக்கிறார்கள், ஒருவேளை, நான் சமாதானத்தை எறிய வந்தேன்.
உலகம். நான் பூமியில் ஏறிய கருத்துவேறுபாடு என்பது அவர்களுக்குத் தெரியாது.
நெருப்பு, வாள் மற்றும் போர். ஒரு வீட்டில் ஐந்து பேர் இருப்பார்கள்: மூன்று பேர் இருவருக்கு எதிராகவும், இருவர்
மூவருக்கு எதிராக, தந்தை மகனுக்கு எதிராக, மகன் தந்தைக்கு எதிராக. அவர்கள் செய்வார்கள்
தனிமையில் நில்."
2
(17) இயேசு, "எந்தக் கண்ணும் காணாததையும், எந்தக் காதும் கேட்காததையும், உனக்குத் தருவேன்.
எந்தக் கையும் தொடாதது மற்றும் மனித மனதில் தோன்றாது."
(18) சீஷர்கள் இயேசுவை நோக்கி: எங்கள் முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று எங்களுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றார்கள்.
இயேசு சொன்னார், "அப்படியானால், நீங்கள் ஆரம்பத்தைக் கண்டுபிடித்தீர்களா, நீங்கள் முடிவைத் தேடுகிறீர்களா?
எங்கே ஆரம்பம் இருக்கிறதோ அங்கே முடிவும் இருக்கும். பாக்கியவான் தன் இடத்தைப் பிடிப்பவன்
ஆரம்பம்; அவர் முடிவை அறிவார், மரணத்தை அனுபவிக்க மாட்டார்."
(19) இயேசு கூறினார், "உருவவதற்கு முன்பே தோன்றியவர் பாக்கியவான், நீங்கள் இருந்தால்
என் சீடர்களாகுங்கள், என் வார்த்தைகளைக் கேளுங்கள், இந்தக் கற்கள் உங்களுக்குச் சேவை செய்யும். அங்கு
கோடை மற்றும் குளிர்காலம் மற்றும் தடையின்றி இருக்கும் ஐந்து மரங்கள் சுவர்க்கத்தில் உள்ளன
யாருடைய இலைகள் விழா. அவர்களுடன் பழகுபவர்கள் அனுபவிக்க மாட்டார்கள்
இறப்பு."
(20) சீஷர்கள் இயேசுவை நோக்கி: பரலோகராஜ்யம் எப்படிப்பட்டதென்று எங்களுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றார்கள்.
அவர்களிடம், "இது கடுகு விதை போன்றது, இது எல்லா விதைகளிலும் சிறியது, ஆனால் அது விழும்போது
உழவு செய்யப்பட்ட மண்ணில், அது ஒரு பெரிய தாவரத்தை உற்பத்தி செய்கிறது மற்றும் வானத்துப் பறவைகள் தங்குமிடமாக மாறும்."
(21) மரியாள் இயேசுவிடம், "உம்முடைய சீடர்கள் யாரைப் போன்றவர்கள்?"
அவர், “தங்களுக்குச் சொந்தமில்லாத வயலில் குடியேறிய குழந்தைகளைப் போன்றவர்கள்
வயலின் உரிமையாளர்கள் வந்து, 'எங்கள் வயலைத் திரும்பப் பெறுவோம்' என்று சொல்வார்கள். அவர்கள் ஆடைகளை அவிழ்த்து விடுவார்கள்
அவர்கள் முன்னிலையில், அவர்கள் தங்கள் வயலைத் திரும்பப் பெறுவதற்கும், அதை அவர்களுக்குத் திரும்பக் கொடுப்பதற்கும்.
எனவேதான் சொல்கிறேன், திருடன் வருவதை வீட்டின் உரிமையாளர் அறிந்தால், அவர் தனது வீட்டைத் தொடங்குவார்
அவர் வருவதற்கு முன்பு விழிப்புடன் இருங்கள், மேலும் அவர் தனது வீட்டைத் தோண்ட அனுமதிக்க மாட்டார்
அவரது பொருட்களை எடுத்துச் செல்லுங்கள். அப்படியானால், உலகத்திற்கு எதிராக நீங்கள் கவனமாக இருங்கள். உங்களை ஆயுதபாணியாக்குங்கள்
கொள்ளையர்கள் உன்னிடம் வருவதற்கு ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிக்காதபடிக்கு மிகுந்த பலத்துடன், சிரமத்திற்காக
(நிச்சயமாக) நிறைவேறும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள். உங்களில் அறிவுள்ள மனிதர் ஒருவர் இருக்கட்டும்.
தானியம் முற்றியதும், கையில் அரிவாளுடன் விரைந்து வந்து அறுவடை செய்தார்.
கேட்க காது உள்ளவன் கேட்கட்டும்"
(22) குழந்தைகளுக்குப் பாலூட்டுவதை இயேசு கண்டார். அவர் தம் சீடர்களிடம், “இந்தக் குழந்தைகள்
பாலூட்டப்பட்டவர்கள் ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறவர்களைப் போன்றவர்கள்."
அவர்களிடம், "அப்படியானால், குழந்தைகளாகிய நாங்கள் ராஜ்யத்தில் நுழைவோமா?"
இயேசு அவர்களிடம், "இரண்டையும் ஒன்றாக்கும் போது, உள்ளத்தைப் போல் செய்யும்போது
வெளியேயும் வெளியேயும் உள்ளே இருப்பதைப் போலவும், மேலே உள்ளவை கீழே உள்ளதைப் போலவும், நீங்கள் செய்யும் போது
ஆணும் பெண்ணும் ஒன்றுதான், அதனால் ஆண் ஆணாகவோ பெண்ணாகவோ இருக்கக்கூடாது;
மற்றும் நீங்கள் ஒரு கண்ணின் இடத்தில் கண்களையும், ஒரு கைக்கு பதிலாக ஒரு கையையும், மற்றும் ஒரு
ஒரு பாதத்தின் இடத்தில் கால், ஒரு உருவத்திற்குப் பதிலாக ஒரு உருவம்; பின்னர் நீங்கள் நுழைவீர்கள்
இராச்சியம்."
(23) இயேசு, "நான் உன்னை ஆயிரத்தில் ஒருவனும், பத்தாயிரத்தில் இருவருமாகத் தேர்ந்தெடுப்பேன்.
அவர்கள் தனித்தனியாக நிற்பார்கள்."
(24) அவருடைய சீடர்கள் அவரை நோக்கி: நீர் இருக்கும் இடத்தை எங்களுக்குக் காட்டுங்கள், அது அவசியம்
நாம் அதை தேட வேண்டும்."
3
அவர் அவர்களை நோக்கி: காதுள்ளவன் கேட்கட்டும், ஒளியுள்ள மனிதனுக்குள் ஒளி இருக்கிறது.
மேலும் அவர் உலகம் முழுவதையும் ஒளிரச் செய்கிறார். அவர் பிரகாசிக்கவில்லை என்றால், அவர் இருள்."
(25) இயேசு, "உன் சகோதரனை உன் ஆத்துமாவைப் போல் நேசி, அவனை உன் கண்மணியைப் போல் காத்துக்கொள்" என்றார்.
(26) இயேசு, "உன் சகோதரனுடைய கண்ணில் உள்ள துரும்பைப் பார்க்கிறாய், ஆனால் ஒளிக்கற்றைக் காணவில்லை.
உங்கள் சொந்த கண். உங்கள் சொந்தக் கண்ணிலிருந்து ஒளிக்கற்றையை எறிந்தால், நீங்கள் தெளிவாகப் பார்ப்பீர்கள்
உன் சகோதரனுடைய கண்ணிலிருந்து துருவி எறிந்துவிடு."
(27) <இயேசு சொன்னார்,> "நீங்கள் உலகத்தைப் பற்றி நோன்பு நோற்கவில்லை என்றால், நீங்கள் ராஜ்யத்தைக் காணமாட்டீர்கள்.
நீங்கள் சப்பாத்தை ஓய்வுநாளாகக் கடைப்பிடிக்காவிட்டால், நீங்கள் தந்தையைப் பார்க்க மாட்டீர்கள்."
(28) இயேசு, "நான் உலகத்தின் நடுவில் எந்த இடத்தைப் பிடித்தேன், நான் அவர்களுக்குத் தோன்றினேன்
சதை. அவர்கள் அனைவரும் போதையில் இருப்பதைக் கண்டேன்; அவர்களில் ஒருவருக்கும் தாகமாக இருப்பதை நான் காணவில்லை. மேலும் என் ஆன்மா ஆனது
அவர்கள் இருதயத்தில் குருடர்களாகவும், பார்வையற்றவர்களாகவும் இருப்பதால், மனுபுத்திரர்களுக்காகத் துன்பப்படுகிறார்கள்;
வெறுமையாக உலகிற்கு வந்தார்கள், வெறுமையாகவும் உலகை விட்டு வெளியேற முற்படுகிறார்கள். ஆனால் அதற்காக
அவர்கள் போதையில் இருக்கும் தருணம். அவர்கள் மதுவைக் குடித்துவிட்டால், அவர்கள் மனந்திரும்புவார்கள்."
(29) இயேசு கூறினார்: "மாம்சம் ஆவியால் உண்டானது என்றால் அது ஆச்சரியம், ஆனால் ஆவி என்றால்
உடலால் உருவானது, இது ஒரு அதிசயம். உண்மையில், நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன்
இந்த ஏழ்மையில் எப்படி இந்த பெரும் செல்வம் தன் வீட்டை உருவாக்கியது."
(30) இயேசு கூறினார், "மூன்று தெய்வங்கள் இருக்கும் இடத்தில், அவர்கள் தெய்வங்கள், இரண்டு அல்லது ஒரு இடத்தில், நான்
அவருடன் இருக்கிறேன்."
(31) இயேசு கூறினார், "எந்த தீர்க்கதரிசியும் தன் சொந்த கிராமத்தில் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதில்லை, எந்த மருத்துவரும் குணப்படுத்துவதில்லை
அவனுக்கு தெரியும்."
(32) இயேசு, "உயரமான மலையின் மேல் கட்டப்பட்டு அரண்களாக்கப்பட்ட ஒரு நகரத்தை விழ முடியாது
மறைந்திருக்கும்."
(33) இயேசு, "நீங்கள் உங்கள் காதில் கேட்கும் விஷயங்களை உங்கள் வீட்டின் மாடியிலிருந்து பிரசங்கியுங்கள். இல்லை.
ஒருவன் விளக்கைக் கொளுத்தி, அதை முட்செடிக்கு அடியில் வைப்பான், மறைவான இடத்தில் வைப்பான்
மாறாக, உள்ளே நுழையும் மற்றும் வெளியேறும் அனைவரும் அதன் ஒளியைக் காணும் வகையில் அதை விளக்குத்தண்டின் மீது வைக்கிறார்."
(34) "ஒரு குருடன் ஒரு குருடனை வழிநடத்தினால், அவர்கள் இருவரும் குழியில் விழுவார்கள்" என்று இயேசு கூறினார்.
(35) இயேசு, "பலவானுடைய வீட்டிற்குள் நுழைந்து கைப்பற்றுவது எவராலும் முடியாது
அவர் தனது கைகளை பிணைக்காத வரை அது பலத்தால்; பின்னர் அவர் தனது வீட்டைக் கொள்ளையடிப்பார்."
(36) இயேசு, "காலை முதல் மாலை வரையிலும், மாலை முதல் மாலை வரையிலும் கவலைப்படாதீர்கள்
காலையில் பற்றி நீங்கள் என்ன அணிவீர்கள்."
(37) அவருடைய சீடர்கள், "நீங்கள் எப்போது எங்களை வெளிப்படுத்துவீர்கள், எப்போது பார்ப்போம்
நீ?"
4
இயேசு சொன்னார், "நீங்கள் வெட்கப்படாமல் ஆடைகளை களைந்து, உங்கள் ஆடைகளை எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும்
சிறு குழந்தைகளைப் போல அவர்களை உங்கள் காலடியில் வைத்து மிதிக்கவும், அப்போது நீங்கள் மகனைக் காண்பீர்கள்
உயிருடன் இருப்பவர், நீங்கள் பயப்பட மாட்டீர்கள்"
(38) இயேசு, "நான் சொல்லும் இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்க நீங்கள் பலமுறை விரும்பினீர்கள்
நீங்கள், மற்றும் நீங்கள் அவர்களை கேட்க வேறு யாரும் இல்லை. நீங்கள் பார்க்கும் நாட்கள் இருக்கும்
எனக்காக, என்னைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது."
(39) இயேசு சொன்னார், "பரிசேயர்களும் வேதபாரகர்களும் அறிவின் திறவுகோல்களை எடுத்துக் கொண்டனர்.
மற்றும் அவற்றை மறைத்தார். அவர்களே உள்ளே நுழையவும் இல்லை, உள்ளே நுழையவும் அனுமதிக்கவில்லை
யார் விரும்புகிறார்கள். இருப்பினும், நீங்கள் பாம்புகளைப் போல ஞானமுள்ளவர்களாகவும் புறாக்களைப் போல குற்றமற்றவர்களாகவும் இருங்கள்."
(40) இயேசு, "தந்தைக்கு வெளியே ஒரு திராட்சைக் கொடி நடத்தப்பட்டது, ஆனால் அது ஆரோக்கியமற்றது.
அதன் வேர்களால் இழுக்கப்பட்டு அழிக்கப்படும்."
(41) இயேசு கூறினார், "எவன் கையில் எதையாவது வைத்திருப்பவன் அதிகமாகப் பெறுவான்
அவனிடம் உள்ள சிறிது கூட எதுவும் பறிக்கப்படாது."
(42) இயேசு, "வழிப்போக்கர் ஆகுங்கள்" என்றார்.
(43) அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: நீர் இவைகளை எங்களிடம் சொல்வதற்கு நீர் யார் என்றார்கள்.
இயேசு அவர்களிடம், "நான் உங்களைச் சொல்வதிலிருந்து நான் யார் என்பதை நீங்கள் உணரவில்லை, ஆனால் நீங்கள் உணர்ந்திருக்கிறீர்கள்
யூதர்களைப் போல ஆகுங்கள், ஏனென்றால் அவர்கள் (ஒன்று) மரத்தை நேசிக்கிறார்கள் மற்றும் அதன் பழங்களை வெறுக்கிறார்கள் (அல்லது) பழங்களை நேசிக்கிறார்கள்
மற்றும் மரத்தை வெறுக்கிறேன்."
(44) இயேசு கூறினார், "தந்தைக்கு எதிராக நிந்திக்கிறவன் மன்னிக்கப்படுவான், எவனும் மன்னிக்கப்படுவான்
மகனுக்கு எதிரான தூஷணங்கள் மன்னிக்கப்படும்;
பூமியிலோ அல்லது பரலோகத்திலோ ஆவி மன்னிக்கப்படாது."
(45) இயேசு கூறினார்: திராட்சை முட்களிலிருந்து அறுவடை செய்யப்படுவதில்லை, முட்செடிகளிலிருந்து அத்திப்பழங்கள் அறுவடை செய்யப்படவில்லை.
ஏனெனில் அவை பழம் தருவதில்லை. ஒரு நல்ல மனிதன் தன் களஞ்சியத்திலிருந்து நல்லதைக் கொண்டுவருகிறான்; ஒரு தீமை
மனிதன் தன் இதயத்தில் உள்ள தீய களஞ்சியத்திலிருந்து தீயவற்றை வெளியே கொண்டு வந்து, தீயதைச் சொல்கிறான்
விஷயங்கள். ஏனெனில், இதயத்தின் நிறைவிலிருந்து அவர் தீயவற்றைப் பிறப்பிக்கிறார்."
(46) இயேசு கூறினார், "பெண்களில் பிறந்தவர்களில், ஆதாம் முதல் யோவான் ஸ்நாகர் வரை,
யோவான் ஸ்நானகனை விட உயர்ந்த எவரும் அவனுடைய கண்கள் (அவருக்கு முன்) தாழ்த்தப்படக்கூடாது.
இன்று நான் சொன்னேன், உங்களில் யார் குழந்தையாக வந்தாலும் அவர்களுடன் பழகுவார்
ராஜ்யம் மற்றும் யோவானுக்கு மேலானதாக மாறும்."
(47) இயேசு, "ஒருவன் இரண்டு குதிரைகளில் ஏறுவது, இரண்டு வில்களை நீட்டுவதும் இயலாது.
ஒரு வேலைக்காரன் இரண்டு எஜமானர்களுக்குச் சேவை செய்வது கூடாத காரியம்; இல்லையெனில், அவர் ஒருவரை கௌரவிப்பார்
மற்றவரை இழிவாக நடத்துங்கள். எந்த மனிதனும் பழைய மதுவைக் குடிப்பதில்லை, உடனடியாக விரும்புவதில்லை
புதிய மது குடிக்க. புதிய திராட்சை வத்தல் பழைய தோல்கள் வெடிக்காதபடிக்கு அதில் போடப்படுவதில்லை. பழையதும் அல்ல
திராட்சரசம் கெட்டுப்போகாதபடிக்கு, புதிய தோலில் போடப்படும். பழைய இணைப்பு புதியவற்றில் தைக்கப்படவில்லை
ஆடை, ஏனெனில் ஒரு கண்ணீர் விளையும்."
(48) இயேசு கூறினார், "இந்த ஒரு வீட்டில் இருவர் ஒருவரோடு ஒருவர் சமாதானம் செய்து கொண்டால், அவர்கள் அதைக் கூறுவார்கள்.
மலை, 'அப்புறம் போ,' அது விலகிச் செல்லும்."
(49) இயேசு கூறினார், "தனிமையில் இருப்பவர்களும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களும் பாக்கியவான்கள், ஏனெனில் நீங்கள் ராஜ்யத்தைக் கண்டடைவீர்கள், உங்களுக்காக.
அதிலிருந்து நீங்கள் திரும்பி வருவீர்கள்."
(50) இயேசு: 'நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்' என்று அவர்கள் உங்களிடம் கேட்டால், 'நாங்கள் வந்தோம்' என்று அவர்களிடம் சொல்லுங்கள்.
ஒளியில் இருந்து, ஒளி அதன் சொந்த விருப்பப்படி தோன்றிய இடம் மற்றும்
தன்னை நிலைநிறுத்தி, அவர்களின் உருவத்தின் மூலம் வெளிப்பட்டது.' அவர்கள் உங்களிடம் சொன்னால், 'அதுதான்
நீங்கள்?', 'நாங்கள் அந்தப் பிள்ளைகள், நாங்கள் உயிருள்ள தந்தையால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்' என்று கூறுங்கள். அவர்கள் உங்களிடம் கேட்டால்,
'உங்கள் தந்தையின் அடையாளம் என்ன?', 'இது அசைவு மற்றும் ஓய்வு' என்று அவர்களிடம் சொல்லுங்கள்.
(51) அவருடைய சீடர்கள் அவரை நோக்கி, "இறந்தவர்களின் இளைப்பாறுதல் எப்போது, எப்போது வரும்
புதிய உலகம் வருமா?"
அவர்களிடம், "நீங்கள் எதிர்பார்த்தது ஏற்கனவே வந்துவிட்டது, ஆனால் நீங்கள் அடையாளம் காணவில்லை
அது."
(52) அவருடைய சீடர்கள் அவரை நோக்கி: இருபத்து நான்கு தீர்க்கதரிசிகள் இஸ்ரவேலில் பேசினார்கள், அவர்கள் அனைவரும்
உன்னில் பேசினேன்."
அவர்களிடம், "உங்கள் முன்னிலையில் வாழ்பவரைத் தவிர்த்துவிட்டுப் பேசுகிறீர்கள்
(மட்டும்) இறந்தவர்களில்."
(53) அவருடைய சீடர்கள் அவரை நோக்கி: விருத்தசேதனம் செய்வது நன்மையா இல்லையா?
அவர்களிடம், "அது நன்மையானதாக இருந்தால், அவர்களின் தந்தை விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்டவர்களாக அவர்களைப் பெற்றெடுப்பார்
அவர்களின் தாயிடமிருந்து. மாறாக, ஆவியில் உண்மையான விருத்தசேதனம் முற்றிலும் மாறிவிட்டது
இலாபகரமான."
(54) இயேசு, "ஏழைகள் பாக்கியவான்கள், பரலோகராஜ்யம் உங்களுடையது" என்றார்.
(55) இயேசு கூறினார், "தன் தந்தையையும் தாயையும் வெறுக்காதவன் ஒருவனாக மாற முடியாது
எனக்கு சீடன். எவனும் தன் சகோதர சகோதரிகளை வெறுத்து, தன் சிலுவையை எடுத்துக்கொள்ளாதவன்
என் வழியில் எனக்குப் பாத்திரமாகாது."
(56) இயேசு கூறினார், "உலகத்தைப் புரிந்து கொண்டவர் ஒரு சடலத்தைக் கண்டுபிடித்தார்.
பிணத்தைக் கண்டுபிடித்தவர் உலகத்தை விட உயர்ந்தவர்."
(57) இயேசு கூறினார், "தகப்பனுடைய ராஜ்யம் ஒரு நல்ல விதையுள்ள மனிதனைப் போன்றது, அவருடைய எதிரி
இரவில் வந்து நல்ல விதையின் மத்தியில் களைகளை விதைத்தார். அந்த மனிதர் அவர்களை அனுமதிக்கவில்லை
களைகளை இழுக்கவும்; அவர்களிடம், 'நீங்கள் மேலே இழுக்க எண்ணிச் செல்வீர்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்
களைகள் மற்றும் கோதுமையை அவருடன் சேர்த்து இழுக்கவும்.' ஏனெனில் அறுவடை நாளில் களைகள்
தெளிவாகத் தெரியும், மேலும் அவை இழுக்கப்பட்டு எரிக்கப்படும்."
(58) இயேசு, "பாடுபட்டு வாழ்வைக் கண்ட மனிதன் பாக்கியவான்" என்றார்.
6
(59) இயேசு சொன்னார், "நீங்கள் உயிருடன் இருக்கும்போதே உயிருடன் இருப்பவரைக் கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
அவரைப் பார்க்கவும் முடியாது."
(60) ஒரு சமாரியன் யூதேயாவுக்குச் செல்லும் வழியில் ஆட்டுக்குட்டியைச் சுமந்து செல்வத்தைக் கண்டார்கள். அவனிடம் சொன்னான்
சீடர்கள், "அந்த மனிதர் ஆட்டுக்குட்டியைச் சுற்றி இருக்கிறார்."
அவர்களிடம், "அவன் அதைக் கொன்று சாப்பிடலாம்" என்றார்கள்.
அவர் அவர்களை நோக்கி, "அது உயிருடன் இருக்கும்போது, அவர் அதை சாப்பிடமாட்டார், ஆனால் அவர் அதைக் கொன்றால் மட்டுமே சாப்பிடுவார்.
பிணமாகிவிட்டது."
அவர்களிடம், "அவரால் அவ்வாறு செய்ய முடியாது" என்றார்கள்.
அவர் அவர்களை நோக்கி, "நீங்களும் ஒருவராக மாறாதபடிக்கு, ஓய்வில் உங்களுக்கென்று ஒரு இடத்தைத் தேடுங்கள்
பிணம் மற்றும் உண்ணப்படும்."
(61) இயேசு, "இருவர் படுக்கையில் இளைப்பாறுவார்கள்: ஒருவர் சாவார், மற்றவர் வாழ்வார்" என்றார்.
சலோமி, "நீ யார், மனிதனே, நீங்கள் ... என் சோபாவில் வந்து சாப்பிட்டீர்கள்
என் மேஜை?"
இயேசு அவளிடம், "நான் பிளவுபடாதவர்களில் இருந்து இருப்பவன், எனக்கு சில விஷயங்கள் கொடுக்கப்பட்டன
என் தந்தையின்."
<...> "நான் உங்கள் சீடன்."
<...> "ஆகையால் நான் சொல்கிறேன், அவன் அழிக்கப்பட்டால், அவன் ஒளியால் நிரப்பப்படுவான், ஆனால் அவன் பிரிந்தால்,
அவர் இருளால் நிரப்பப்படுவார்."
(62) இயேசு கூறினார், "எனது இரகசியங்களுக்குத் தகுதியானவர்களிடம் நான் என் இரகசியங்களைச் சொல்கிறேன்.
உங்கள் வலது (கை) என்பதை உங்கள் இடது (கை) அறிய விடாதீர்கள்."
(63) இயேசு, "ஒரு பணக்காரன் இருந்தான், அவனிடம் நிறைய பணம் இருந்தது, அவன், "நான் என் பணத்தைப் போடுவேன்" என்றார்
நான் விதைக்கவும், அறுவடை செய்யவும், பயிரிடவும், விளைபொருட்களால் என் களஞ்சியத்தை நிரப்பவும் பணம் பயன்படுத்த வேண்டும்
இதன் விளைவாக எனக்கு ஒன்றும் குறையாது.' அவரது நோக்கங்கள் அப்படித்தான் இருந்தன, ஆனால் அதே இரவில் அவர் இறந்தார்.
காதுள்ளவன் கேட்கட்டும்."
(64) இயேசு கூறினார்: "ஒருவர் பார்வையாளர்களை ஏற்றுக்கொண்டார், அவர் இரவு உணவைத் தயாரித்தபோது, அவர்
விருந்தினர்களை அழைக்க தனது வேலைக்காரனை அனுப்பினார்.
அவர் முதல்வரிடம் சென்று, 'என் குரு உங்களை அழைக்கிறார்' என்றார். அவர், 'என்னிடம் கோரிக்கைகள் உள்ளன
சில வியாபாரிகளுக்கு எதிராக. இன்று மாலை என்னிடம் வருகிறார்கள். நான் போய் அவர்களுக்கு கொடுக்க வேண்டும்
என் கட்டளைகள். விருந்தில் இருந்து மன்னிப்பு கேட்கிறேன்.'
அவர் வேறொருவரிடம் சென்று, 'என் எஜமான் உன்னை அழைத்திருக்கிறார்' என்றார். அவரிடம், 'என்னிடம் உள்ளது
நான் ஒரு வீட்டை வாங்கினேன், அந்த நாளுக்கு நான் தேவைப்படுகிறேன். எனக்கு ஓய்வு நேரமில்லை.'
அவர் மற்றொருவரிடம் சென்று, 'என் எஜமானர் உங்களை அழைக்கிறார்' என்றார். அவனிடம், 'என் நண்பன்
நான் திருமணம் செய்து கொள்ள போகிறேன், நான் விருந்து தயார் செய்ய இருக்கிறேன். என்னால் வர முடியாது. நான் கேட்கிறேன்
இரவு உணவில் இருந்து மன்னிக்கவும்.'
அவர் மற்றொருவரிடம் சென்று, 'என் எஜமானர் உங்களை அழைக்கிறார்' என்றார். அவரிடம், 'எனக்கு இப்போதுதான் இருக்கிறது
ஒரு பண்ணை வாங்கினேன், வாடகையை வசூலிக்கப் போகிறேன். என்னால் வர முடியாது. நான் கேட்கிறேன்
மன்னிக்க வேண்டும்.'
வேலைக்காரன் திரும்பி வந்து தன் எஜமானிடம், 'நீங்கள் விருந்துக்கு அழைத்தவர்கள் சாப்பிடுங்கள்
மன்னிக்க வேண்டும் என்று கேட்டார். எஜமான் தன் வேலைக்காரனிடம், 'வெளியே தெருக்களுக்குச் சென்று கொண்டு வா
நீங்கள் யாரை சந்திக்க நேரிடுகிறீர்களோ, அவர்கள் உணவருந்துவதற்காக அவர்களைத் திரும்பச் செல்லுங்கள். வணிகர்கள் மற்றும்
வணிகர்கள் என் தந்தையின் இடங்களுக்குள் நுழைய மாட்டார்கள்."
(65) அவர் கூறினார்: "ஒரு நல்ல மனிதர் ஒரு திராட்சைத் தோட்டத்தை வைத்திருந்தார். அவர் அதைக் குத்தகைக்குக் கொடுத்தார்.
விவசாயிகள் அவர்கள் வேலை செய்ய வேண்டும் மற்றும் அவர்களிடமிருந்து விளை பொருட்களை சேகரிக்கலாம். அவன் அனுப்பினான்
குத்தகைதாரர்கள் திராட்சைத் தோட்டத்தின் விளைச்சலைக் கொடுப்பதற்காக அவருடைய வேலைக்காரன். கைப்பற்றினர்
அவனுடைய வேலைக்காரன் அவனை அடித்து, அவனைக் கொன்றான். வேலைக்காரன் திரும்பிச் சென்று தன் எஜமானிடம் சொன்னான்.
மாஸ்டர், 'ஒருவேளை அவர் அவர்களை அடையாளம் காணவில்லை' என்றார். இன்னொரு வேலைக்காரனை அனுப்பினான். தி
குத்தகைதாரர்கள் இதையும் அடித்தனர். பின்னர் உரிமையாளர் தனது மகனை அனுப்பி, 'ஒருவேளை அவர்கள் செய்வார்கள்
என் மகனுக்கு மரியாதை காட்டுங்கள்.' ஏனெனில், குத்தகைதாரர்களுக்கு அவர்தான் வாரிசு என்பது தெரியும்
திராட்சைத் தோட்டம், அவனைப் பிடித்துக் கொன்றார்கள். காதுள்ளவன் கேட்கட்டும்."
(66) இயேசு, "கட்டுபவர்கள் நிராகரித்த கல்லை எனக்குக் காட்டுங்கள்
மூலக்கல்."
(67) இயேசு சொன்னார், "எல்லாவற்றையும் அறிந்தவர் இன்று ஒரு தனிப்பட்ட குறைபாட்டை உணர்ந்தால், அவர் தான்
முற்றிலும் குறைபாடு."
(68) இயேசு, "நீங்கள் வெறுக்கப்படும்போதும் துன்புறுத்தப்படும்போதும் நீங்கள் பாக்கியவான்கள். நீங்கள் எங்கிருந்தாலும் சரி.
துன்புறுத்தப்பட்டால், அவர்களுக்கு இடம் கிடைக்காது."
(69) இயேசு கூறினார், "தங்களுக்குள் துன்புறுத்தப்பட்டவர்கள் பாக்கியவான்கள், அவர்கள்தான்
தந்தையை உண்மையாக அறிந்தவர்கள். பசித்திருப்பவர்கள் பாக்கியவான்கள், அவருடைய வயிறுக்காக
ஆசைகள் பூர்த்தியாகும்."
(70) இயேசு, "உங்களிடம் உள்ளதை உங்களிடமிருந்து வெளிக்கொணர்ந்தால் அது உங்களைக் காப்பாற்றும்.
உனக்குள் இல்லாதது உனக்குள் இல்லாவிட்டால் உன்னைக் கொன்றுவிடும்."
(71) இயேசு கூறினார், "நான் இந்த வீட்டை அழிப்பேன், யாராலும் அதைக் கட்ட முடியாது [...]."
(72) ஒரு மனிதர் அவரிடம், "என் தந்தையின் உடைமைகளை என்னுடன் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டும் என் சகோதரர்களிடம் சொல்" என்றார்.
அவர் அவரிடம், "ஓ மனிதனே, என்னைப் பிரிப்பவனாக்கியது யார்?"
அவர் தம் சீடர்களிடம் திரும்பி, "நான் பிரிப்பவன் அல்லவா?"
(73) இயேசு, "அறுவடை பெரிது, ஆனால் வேலையாட்கள் சிலரே, ஆண்டவரிடம் மன்றாடுங்கள்.
எனவே, அறுவடைக்கு வேலைகளை அனுப்ப வேண்டும்."
(74) அவர், "ஆண்டவரே, குடிநீர்த் தொட்டியைச் சுற்றிலும் பலர் உள்ளனர், ஆனால் அதில் எதுவும் இல்லை
தொட்டி."
(75) இயேசு கூறினார், "அநேகர் வாசலில் நிற்கிறார்கள், ஆனால் அது தனிமையில் நுழைவார்கள்
திருமண அறை."
(76) இயேசு சொன்னார், "தந்தையின் ராஜ்யம் ஒரு வியாபாரியைப் போன்றது.
வணிகப் பொருட்கள் மற்றும் ஒரு முத்துவைக் கண்டுபிடித்தவர். அந்த வியாபாரி புத்திசாலி. அவர் விற்றார்
சரக்கு மற்றும் முத்து தனியாக வாங்கினார். நீங்களும், அவருடைய தவறாமல் தேடுங்கள்
எந்த ஒரு அந்தப்பூச்சியும் நெருங்கி விழுங்காத மற்றும் எந்த புழுவும் அழிக்காத நிலையான பொக்கிஷம்."
8
(77) இயேசு கூறினார், "அவை எல்லாவற்றுக்கும் மேலான ஒளி நானே, நானே அனைத்தும்.
என்னிடமிருந்தே அனைத்தும் வெளிவந்தன, அனைத்தும் என்னிடமே விரிந்தன. மரத்துண்டைப் பிரித்து,
நான் அங்கே இருக்கிறேன். கல்லைத் தூக்குங்கள், அங்கே நீங்கள் என்னைக் காண்பீர்கள்."
(78) இயேசு, "ஏன் பாலைவனத்திற்கு வந்தாய்? ஒரு நாணல் அசைவதைக் காண" என்றார்.
காற்று? உங்கள் அரசர்கள் மற்றும் உங்கள் பெரிய மனிதர்களைப் போன்ற சிறந்த ஆடைகளை அணிந்த ஒரு மனிதனைப் பார்க்கவா?
அவர்கள் மீது அழகிய ஆடைகள் உள்ளன, மேலும் அவர்களால் உண்மையை அறிய முடியாது."
(79) கூட்டத்திலிருந்து ஒரு பெண் அவரிடம், "உன்னைப் பெற்றெடுத்த கருவறை பாக்கியமானது
உன்னை வளர்த்த மார்பகங்கள்."
அவர் அவளிடம், "தந்தையின் வார்த்தையைக் கேட்டு உண்மையாக இருப்பவர்கள் பாக்கியவான்கள்
அதை வைத்திருந்தார். ஏனெனில், இல்லாத கர்ப்பப்பை பாக்கியம் என்று நீங்கள் சொல்லும் நாட்கள் வரும்
கருவுற்றது மற்றும் பால் கொடுக்காத மார்பகங்கள்.
(80) இயேசு கூறினார், "உலகத்தை அறிந்தவர் உடலைக் கண்டுபிடித்தார், ஆனால் உள்ளவர்
உலகத்தை விட உடல் மேலானது என்று கண்டேன்."
(81) இயேசு, "செல்வம் பெற்றவர் அரசராகட்டும், அதிகாரம் உள்ளவர் அரசராகட்டும்" என்றார்
அதை கைவிடு."
(82) இயேசு கூறினார், "எனக்கு அருகில் இருப்பவர் நெருப்புக்கு அருகில் இருக்கிறார், என்னிடமிருந்து தொலைவில் இருப்பவர் தொலைவில் இருக்கிறார்.
ராஜ்யம்."
(83) இயேசு கூறினார், "உருவங்கள் மனிதனுக்குத் தெரியும், ஆனால் அவற்றில் ஒளி மறைந்திருக்கும்
தந்தையின் ஒளியின் உருவத்தில். அவர் வெளிப்படுவார், ஆனால் அவரது உருவம் நிலைத்திருக்கும்
அவரது ஒளியால் மறைக்கப்பட்டது."
(84) இயேசு சொன்னார், "உன் சாயலைக் காணும்போது நீ மகிழ்ச்சி அடைகாய். ஆனால் உன் உருவங்களைக் காணும்போது
இது உங்களுக்கு முன் தோன்றியது, மற்றும் இறக்கவும் இல்லை, எப்படி வெளிப்படுகிறது
நீங்கள் நிறைய தாங்க வேண்டும்!"
(85) இயேசு கூறினார், "ஆதாம் ஒரு பெரிய சக்தி மற்றும் பெரும் செல்வத்திலிருந்து தோன்றினார், ஆனால் அவர் செய்தார்
உனக்கு தகுதியானவன் ஆகவில்லை. அவர் தகுதியுடையவராக இருந்திருந்தால், அவர் அனுபவித்திருக்க மாட்டார்
இறப்பு."
(86) இயேசு சொன்னார், "நரிகளுக்குத் துளைகள் உண்டு, பறவைகளுக்குக் கூடுகள் உண்டு, ஆனால் அவைகளின் மகன்
மனிதனுக்கு தலை சாய்த்து ஓய்வெடுக்க இடமில்லை."
(87) இயேசு கூறினார், "உடலைச் சார்ந்து இருக்கும் உடல் கேவலமானது, துன்பமானது
இந்த இரண்டையும் சார்ந்திருக்கும் ஆத்மா."
(88) இயேசு கூறினார், "வானவர்களும் தீர்க்கதரிசிகளும் உங்களிடம் வந்து அவற்றை உங்களுக்குக் கொடுப்பார்கள்
உங்களிடம் (ஏற்கனவே) உள்ள விஷயங்கள். நீங்களும் உங்களிடம் உள்ளவற்றை அவர்களுக்குக் கொடுத்துவிட்டுச் சொல்லுங்கள்
'அவர்கள் எப்போது வந்து தங்களுடையதை எடுத்துக்கொள்வார்கள்?'
(89) இயேசு, "நீங்கள் கோப்பையின் வெளிப்புறத்தை ஏன் கழுவுகிறீர்கள்? அவர் யார் என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா?
உள்ளத்தை உண்டாக்கியவர், வெளியை உண்டாக்கியவர்தானே?"
(90) இயேசு, "என்னிடம் வாருங்கள், ஏனென்றால் என் நுகம் எளிதானது, என் ஆண்டவர் சாந்தமானது, நீங்களும்
நீங்கள் ஓய்வெடுப்பீர்கள்."
(91) அவர்கள் அவரிடம், "நாங்கள் உம்மை நம்பும்படிக்கு, நீங்கள் யார் என்று எங்களுக்குச் சொல்" என்றார்கள்.
அவர்களிடம், "நீங்கள் வானத்தையும் பூமியையும் படிக்கிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் படிக்கவில்லை
உங்களுக்கு முன்னால் இருப்பவரை அடையாளம் கண்டுகொண்டீர்கள், இந்த தருணத்தை எப்படிப் படிப்பது என்பது உங்களுக்குத் தெரியாது."
(92) இயேசு, "தேடுங்கள், கண்டடைவீர்கள். ஆயினும், முந்தைய காலங்களில் நீங்கள் என்னிடம் கேட்டதைக் காண்பீர்கள்
அப்போது நான் உங்களிடம் சொல்லாததை, இப்போது சொல்ல விரும்புகிறேன், ஆனால் நீங்கள் அதை விசாரிக்கவில்லை.
(93) <இயேசு சொன்னார்,> "பரிசுத்தமானதை நாய்களுக்குக் கொடுக்காதே, அவற்றை சாணக்கிணற்றில் எறிந்துவிடும். முத்துக்களை பன்றிகளுக்கு ஏறாதே, அவை [...] அதை [...]."
(94) "தேடுகிறவன் கண்டடைவான், தட்டுகிறவன் உள்ளே அனுமதிக்கப்படுவான்" என்று இயேசு கூறினார்.
(95) இயேசு சொன்னார், "உங்களிடம் பணம் இருந்தால், அதை வட்டிக்குக் கடன் கொடுக்காதீர்கள், ஆனால் அதை ஒருவரிடம் கொடுங்கள்.
யாரை நீங்கள் திரும்பப் பெற மாட்டீர்கள்."
(96) இயேசு, "தந்தையின் ராஜ்யம் ஒரு குறிப்பிட்ட பெண்ணைப் போன்றது, அவள் கொஞ்சம் எடுத்துக் கொண்டாள்
புளித்த மாவில் அதை மறைத்து, பெரிய ரொட்டிகளாகச் செய்தார்கள். காதுகள் உள்ளவரை விடுங்கள்
கேள்."
(97) இயேசு கூறினார், "தந்தையின் ராஜ்யம் ஒரு பெண்ணைச் சுமந்ததைப் போன்றது
ஜாடி முழுவதும் சாப்பாடு. அவள் வீட்டிலிருந்து சிறிது தூரத்தில் சாலையில் நடந்து கொண்டிருந்தபோது, தி
ஜாடியின் கைப்பிடி உடைந்து, சாலையில் அவளுக்குப் பின்னால் சாப்பாடு காலியானது. அவள் செய்யவில்லை
அதை உணர; அவள் எந்த விபத்தையும் கவனிக்கவில்லை. அவள் வீட்டை அடைந்ததும் ஜாடியை கீழே வைத்தாள்
அது காலியாக இருந்தது."
(98) இயேசு கூறினார், "தந்தையின் ராஜ்யம் ஒரு மனிதனைக் கொல்ல விரும்பியதைப் போன்றது
சக்திவாய்ந்த மனிதன். தன் வீட்டில் வாழை உருவி சுவரில் மாட்டினான்
அவனுடைய கையை எடுத்துச் செல்ல முடியுமா என்பதைக் கண்டறியவும். பின்னர் அவர் சக்திவாய்ந்த மனிதனைக் கொன்றார்."
(99) சீடர்கள் அவரிடம், "உன் சகோதரர்களும் உமது தாயும் வெளியே நிற்கிறார்கள்" என்றார்கள்.
அவர்களிடம், "இங்கே என் தந்தையின் விருப்பத்தைச் செய்பவர்களே என் சகோதரர்கள்
அம்மா. அவர்கள்தான் என் தந்தையின் ராஜ்யத்தில் நுழைவார்கள்."
(100) அவர்கள் இயேசுவிடம் தங்கக் காசைக் காட்டி அவரிடம், "சீசரின் ஆட்கள் வரி கேட்கிறார்கள்.
எங்களுக்கு."
அவர்களிடம், "சீசருக்குரியதை சீசருக்குக் கொடுங்கள், கடவுளுக்குரியதைக் கடவுளுக்குக் கொடுங்கள்.
என்னுடையதை எனக்குக் கொடுங்கள்."
10
(101) <இயேசு கூறினார்,> "என்னைப் போல் தன் தந்தையையும் தாயையும் வெறுக்காதவர் முடியாது.
எனக்கு சிஷ்யனாகுங்கள். என்னைப் போல் தன் தந்தையையும் தாயையும் நேசிக்காதவன்
எனக்கு சீடனாக முடியாது. என் அம்மாவுக்கு [...], ஆனால் என் உண்மையான தாய் எனக்கு உயிர் கொடுத்தாள்."
(102) இயேசு, "பரிசேயர்களுக்கு ஐயோ, அவர்கள் தொழுவத்தில் தூங்கும் நாயைப் போன்றவர்கள்.
எருதுகள், ஏனெனில் அவர் சாப்பிடுவதில்லை, எருதுகளை சாப்பிட விடுவதில்லை."
(103) இயேசு கூறினார், "கொள்ளையர்கள் எங்கு நுழைவார்கள் என்பதை அறிந்த மனிதன் அதிர்ஷ்டசாலி, அதனால்
அவர்கள் படையெடுப்பதற்கு முன் அவர் எழுந்து, தனது களத்தைத் திரட்டி, ஆயுதம் ஏந்தலாம்."
(104) அவர்கள் இயேசுவிடம், "வாருங்கள், இன்று ஜெபித்து உபவாசிப்போம்" என்றார்கள்.
இயேசு சொன்னார், "நான் செய்த பாவம் என்ன, அல்லது நான் தோற்கடிக்கப்பட்டது என்ன? ஆனால்
மணமகன் திருமண அறையை விட்டு வெளியேறும் போது, அவர்கள் நோன்பு வைத்து பிரார்த்தனை செய்யட்டும்."
(105) இயேசு கூறினார், "தந்தையையும் தாயையும் அறிந்தவர் ஒருவரின் மகன் என்று அழைக்கப்படுவார்
வேசி."
(106) இயேசு, "இரண்டையும் ஒன்றாக்கும் போது, நீங்கள் மனுபுத்திரராவீர்கள்
'மலை, விலகிச் செல்லுங்கள்' என்று நீங்கள் சொன்னால், அது விலகிச் செல்லும்."
(107) இயேசு, "அரசு நூறு ஆடுகளை வைத்திருந்த மெய்ப்பனுக்கு ஒப்பானது.
அவை, மிகப் பெரியவை, வழிதவறிச் சென்றன. அவர் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளை விட்டுவிட்டு, அதைத் தேடினார்
அவர் அதை கண்டுபிடித்தார். இப்படிச் சிக்கலுக்குப் போனபோது, அவர் ஆடுகளிடம், 'உன்னை நான் அதிகம் கவனித்துக்கொள்கிறேன்
தொண்ணூற்றொன்பதை விட.''
(108) இயேசு கூறினார், "என் வாயிலிருந்து குடிப்பவன் என்னைப் போல் ஆவான், நானே செய்வேன்
அவர் ஆகுங்கள், மறைவானவைகள் அவருக்கு வெளிப்படும்."
(109) இயேசு, "அரசு தன் நிலத்தில் புதையல் வைத்திருந்த மனிதனைப் போன்றது
தெரியாமல். அவர் இறந்த பிறகு, அவர் அதை தனது மகனுக்கு விட்டுவிட்டார். மகனுக்குத் தெரியாது (பற்றி
புதையல்). பரம்பரை பரம்பரையாக வயலை விற்றான். அதை வாங்கியவன் உழவுக்குச் சென்றான்
மற்றும் புதையலைக் கண்டுபிடித்தார். அவர் விரும்பியவருக்கு வட்டிக்கு கடன் கொடுக்கத் தொடங்கினார்.
(110) இயேசு கூறினார், "உலகைக் கண்டு செல்வந்தனாகிறவன், அவன் துறக்கட்டும்
உலகம்."
(111) இயேசு கூறினார், "வானமும் பூமியும் உங்கள் முன்னிலையில் சுருட்டப்படும்
உயிரோடிருந்து வாழ்பவன் மரணத்தைக் காணமாட்டான்" என்று இயேசு சொல்லவில்லையா, "யாராக இருந்தாலும் சரி
உலகத்தை விட தன்னை உயர்ந்தவன் என்று காண்கிறானா?"
(112) இயேசு கூறினார், "ஆத்துமாவைச் சார்ந்திருக்கும் மாம்சத்திற்கு ஐயோ, சார்ந்திருக்கும் ஆத்துமாவிற்கு ஐயோ
சதை மீது."
(113) அவருடைய சீடர்கள் அவரிடம், "ராஜ்யம் எப்போது வரும்?"
<இயேசு சொன்னார்,> "அதுக்காகக் காத்திருப்பதால் வராது, இங்கே' என்று சொல்வது ஒரு விஷயமாக இருக்காது.
உள்ளது' அல்லது 'அது இருக்கிறது.' மாறாக, தந்தையின் ராஜ்யம் பூமியிலும் மனிதர்களிலும் பரவியுள்ளது
அதை பார்க்காதே."
(114) சைமன் பீட்டர் அவரிடம், "மரியா எங்களை விட்டுப் போகட்டும், அதனால் பெண்கள் வாழ்க்கைக்குத் தகுதியற்றவர்கள்" என்றார்.
இயேசு சொன்னார், “அவளும் ஆணாகும்படி நானே அவளை வழிநடத்துவேன்
ஆண்களாகிய உங்களைப் போன்ற ஒரு உயிருள்ள ஆவி. தன்னை ஆணாக மாற்றிக்கொள்ளும் ஒவ்வொரு பெண்ணுக்கும் விருப்பம்
பரலோக ராஜ்யத்தில் நுழையுங்கள்."
நற்செய்தி
தாமஸின் கூற்றுப்படி
Gospel of Thomas
(Translated by Thomas O. Lambdin)
These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Didymos Judas
Thomas wrote down.
(1) And he said, "Whoever finds the interpretation of these sayings will not experience
death."
(2) Jesus said, "Let him who seeks continue seeking until he finds. When he finds, he will
become troubled. When he becomes troubled, he will be astonished, and he will rule over
the All."
(3) Jesus said, "If those who lead you say to you, 'See, the kingdom is in the sky,' then the
birds of the sky will precede you. If they say to you, 'It is in the sea,' then the fish will
precede you. Rather, the kingdom is inside of you, and it is outside of you. When you
come to know yourselves, then you will become known, and you will realize that it is you
who are the sons of the living father. But if you will not know yourselves, you dwell in
poverty and it is you who are that poverty."
(4) Jesus said, "The man old in days will not hesitate to ask a small child seven days old
about the place of life, and he will live. For many who are first will become last, and they
will become one and the same."
(5) Jesus said, "Recognize what is in your sight, and that which is hidden from you will
become plain to you. For there is nothing hidden which will not become manifest."
(6) His disciples questioned him and said to him, "Do you want us to fast? How shall we
pray? Shall we give alms? What diet shall we observe?"
Jesus said, "Do not tell lies, and do not do what you hate, for all things are plain in the
sight of heaven. For nothing hidden will not become manifest, and nothing covered will
remain without being uncovered."
(7) Jesus said, "Blessed is the lion which becomes man when consumed by man; and
cursed is the man whom the lion consumes, and the lion becomes man."
(8) And he said, "The man is like a wise fisherman who cast his net into the sea and drew
it up from the sea full of small fish. Among them the wise fisherman found a fine large
fish. He threw all the small fish back into the sea and chose the large fish without
difficulty. Whoever has ears to hear, let him hear."
1
(9) Jesus said, "Now the sower went out, took a handful (of seeds), and scattered them.
Some fell on the road; the birds came and gathered them up. Others fell on the rock, did
not take root in the soil, and did not produce ears. And others fell on thorns; they choked
the seed(s) and worms ate them. And others fell on the good soil and it produced good
fruit: it bore sixty per measure and a hundred and twenty per measure."
(10) Jesus said, "I have cast fire upon the world, and see, I am guarding it until it blazes."
(11) Jesus said, "This heaven will pass away, and the one above it will pass away. The
dead are not alive, and the living will not die. In the days when you consumed what is
dead, you made it what is alive. When you come to dwell in the light, what will you do?
On the day when you were one you became two. But when you become two, what will
you do?"
(12) The disciples said to Jesus, "We know that you will depart from us. Who is to be our
leader?"
Jesus said to them, "Wherever you are, you are to go to James the righteous, for whose
sake heaven and earth came into being."
(13) Jesus said to his disciples, "Compare me to someone and tell me whom I am like."
Simon Peter said to him, "You are like a righteous angel."
Matthew said to him, "You are like a wise philosopher."
Thomas said to him, "Master, my mouth is wholly incapable of saying whom you are
like."
Jesus said, "I am not your master. Because you have drunk, you have become intoxicated
from the bubbling spring which I have measured out."
And he took him and withdrew and told him three things. When Thomas returned to his
companions, they asked him, "What did Jesus say to you?"
Thomas said to them, "If I tell you one of the things which he told me, you will pick up
stones and throw them at me; a fire will come out of the stones and burn you up."
(14) Jesus said to them, "If you fast, you will give rise to sin for yourselves; and if you
pray, you will be condemned; and if you give alms, you will do harm to your spirits.
When you go into any land and walk about in the districts, if they receive you, eat what
they will set before you, and heal the sick among them. For what goes into your mouth
will not defile you, but that which issues from your mouth - it is that which will defile
you."
(15) Jesus said, "When you see one who was not born of woman, prostrate yourselves on
your faces and worship him. That one is your father."
(16) Jesus said, "Men think, perhaps, that it is peace which I have come to cast upon the
world. They do not know that it is dissension which I have come to cast upon the earth:
fire, sword, and war. For there will be five in a house: three will be against two, and two
against three, the father against the son, and the son against the father. And they will
stand solitary."
2
(17) Jesus said, "I shall give you what no eye has seen and what no ear has heard and
what no hand has touched and what has never occurred to the human mind."
(18) The disciples said to Jesus, "Tell us how our end will be."
Jesus said, "Have you discovered, then, the beginning, that you look for the end? For
where the beginning is, there will the end be. Blessed is he who will take his place in the
beginning; he will know the end and will not experience death."
(19) Jesus said, "Blessed is he who came into being before he came into being. If you
become my disciples and listen to my words, these stones will minister to you. For there
are five trees for you in Paradise which remain undisturbed summer and winter and
whose leaves do not fall. Whoever becomes acquainted with them will not experience
death."
(20) The disciples said to Jesus, "Tell us what the kingdom of heaven is like."
He said to them, "It is like a mustard seed. It is the smallest of all seeds. But when it falls
on tilled soil, it produces a great plant and becomes a shelter for birds of the sky."
(21) Mary said to Jesus, "Whom are your disciples like?"
He said, "They are like children who have settled in a field which is not theirs. When the
owners of the field come, they will say, 'Let us have back our field.' They (will) undress
in their presence in order to let them have back their field and to give it back to them.
Therefore I say, if the owner of a house knows that the thief is coming, he will begin his
vigil before he comes and will not let him dig through into his house of his domain to
carry away his goods. You, then, be on your guard against the world. Arm yourselves
with great strength lest the robbers find a way to come to you, for the difficulty which
you expect will (surely) materialize. Let there be among you a man of understanding.
When the grain ripened, he came quickly with his sickle in his hand and reaped it.
Whoever has ears to hear, let him hear."
(22) Jesus saw infants being suckled. He said to his disciples, "These infants being
suckled are like those who enter the kingdom."
They said to him, "Shall we then, as children, enter the kingdom?"
Jesus said to them, "When you make the two one, and when you make the inside like the
outside and the outside like the inside, and the above like the below, and when you make
the male and the female one and the same, so that the male not be male nor the female;
and when you fashion eyes in the place of an eye, and a hand in place of a hand, and a
foot in place of a foot, and a likeness in place of a likeness; then will you enter the
kingdom."
(23) Jesus said, "I shall choose you, one out of a thousand, and two out of ten thousand,
and they shall stand as a single one."
(24) His disciples said to him, "Show us the place where you are, since it is necessary for
us to seek it."
3
He said to them, "Whoever has ears, let him hear. There is light within a man of light,
and he lights up the whole world. If he does not shine, he is darkness."
(25) Jesus said, "Love your brother like your soul, guard him like the pupil of your eye."
(26) Jesus said, "You see the mote in your brother's eye, but you do not see the beam in
your own eye. When you cast the beam out of your own eye, then you will see clearly to
cast the mote from your brother's eye."
(27) <Jesus said,> "If you do not fast as regards the world, you will not find the kingdom.
If you do not observe the Sabbath as a Sabbath, you will not see the father."
(28) Jesus said, "I took my place in the midst of the world, and I appeared to them in
flesh. I found all of them intoxicated; I found none of them thirsty. And my soul became
afflicted for the sons of men, because they are blind in their hearts and do not have sight;
for empty they came into the world, and empty too they seek to leave the world. But for
the moment they are intoxicated. When they shake off their wine, then they will repent."
(29) Jesus said, "If the flesh came into being because of spirit, it is a wonder. But if spirit
came into being because of the body, it is a wonder of wonders. Indeed, I am amazed at
how this great wealth has made its home in this poverty."
(30) Jesus said, "Where there are three gods, they are gods. Where there are two or one, I
am with him."
(31) Jesus said, "No prophet is accepted in his own village; no physician heals those who
know him."
(32) Jesus said, "A city being built on a high mountain and fortified cannot fall, nor can it
be hidden."
(33) Jesus said, "Preach from your housetops that which you will hear in your ear. For no
one lights a lamp and puts it under a bushel, nor does he put it in a hidden place, but
rather he sets it on a lamp stand so that everyone who enters and leaves will see its light."
(34) Jesus said, "If a blind man leads a blind man, they will both fall into a pit."
(35) Jesus said, "It is not possible for anyone to enter the house of a strong man and take
it by force unless he binds his hands; then he will (be able to) ransack his house."
(36) Jesus said, "Do not be concerned from morning until evening and from evening until
morning about what you will wear."
(37) His disciples said, "When will you become revealed to us and when shall we see
you?"
4
Jesus said, "When you disrobe without being ashamed and take up your garments and
place them under your feet like little children and tread on them, then will you see the son
of the living one, and you will not be afraid"
(38) Jesus said, "Many times have you desired to hear these words which I am saying to
you, and you have no one else to hear them from. There will be days when you will look
for me and will not find me."
(39) Jesus said, "The pharisees and the scribes have taken the keys of knowledge (gnosis)
and hidden them. They themselves have not entered, nor have they allowed to enter those
who wish to. You, however, be as wise as serpents and as innocent as doves."
(40) Jesus said, "A grapevine has been planted outside of the father, but being unsound, it
will be pulled up by its roots and destroyed."
(41) Jesus said, "Whoever has something in his hand will receive more, and whoever has
nothing will be deprived of even the little he has."
(42) Jesus said, "Become passers-by."
(43) His disciples said to him, "Who are you, that you should say these things to us?"
<Jesus said to them,> "You do not realize who I am from what I say to you, but you have
become like the Jews, for they (either) love the tree and hate its fruit (or) love the fruit
and hate the tree."
(44) Jesus said, "Whoever blasphemes against the father will be forgiven, and whoever
blasphemes against the son will be forgiven, but whoever blasphemes against the holy
spirit will not be forgiven either on earth or in heaven."
(45) Jesus said, "Grapes are not harvested from thorns, nor are figs gathered from thistles,
for they do not produce fruit. A good man brings forth good from his storehouse; an evil
man brings forth evil things from his evil storehouse, which is in his heart, and says evil
things. For out of the abundance of the heart he brings forth evil things."
(46) Jesus said, "Among those born of women, from Adam until John the Baptist, there is
no one so superior to John the Baptist that his eyes should not be lowered (before him).
Yet I have said, whichever one of you comes to be a child will be acquainted with the
kingdom and will become superior to John."
(47) Jesus said, "It is impossible for a man to mount two horses or to stretch two bows.
And it is impossible for a servant to serve two masters; otherwise, he will honor the one
and treat the other contemptuously. No man drinks old wine and immediately desires to
drink new wine. And new wine is not put into old wineskins, lest they burst; nor is old
wine put into a new wineskin, lest it spoil it. An old patch is not sewn onto a new
garment, because a tear would result."
5
(48) Jesus said, "If two make peace with each other in this one house, they will say to the
mountain, 'Move Away,' and it will move away."
(49) Jesus said, "Blessed are the solitary and elect, for you will find the kingdom. For you
are from it, and to it you will return."
(50) Jesus said, "If they say to you, 'Where did you come from?', say to them, 'We came
from the light, the place where the light came into being on its own accord and
established itself and became manifest through their image.' If they say to you, 'Is it
you?', say, 'We are its children, we are the elect of the living father.' If they ask you,
'What is the sign of your father in you?', say to them, 'It is movement and repose.'"
(51) His disciples said to him, "When will the repose of the dead come about, and when
will the new world come?"
He said to them, "What you look forward to has already come, but you do not recognize
it."
(52) His disciples said to him, "Twenty-four prophets spoke in Israel, and all of them
spoke in you."
He said to them, "You have omitted the one living in your presence and have spoken
(only) of the dead."
(53) His disciples said to him, "Is circumcision beneficial or not?"
He said to them, "If it were beneficial, their father would beget them already circumcised
from their mother. Rather, the true circumcision in spirit has become completely
profitable."
(54) Jesus said, "Blessed are the poor, for yours is the kingdom of heaven."
(55) Jesus said, "Whoever does not hate his father and his mother cannot become a
disciple to me. And whoever does not hate his brothers and sisters and take up his cross
in my way will not be worthy of me."
(56) Jesus said, "Whoever has come to understand the world has found (only) a corpse,
and whoever has found a corpse is superior to the world."
(57) Jesus said, "The kingdom of the father is like a man who had good seed. His enemy
came by night and sowed weeds among the good seed. The man did not allow them to
pull up the weeds; he said to them, 'I am afraid that you will go intending to pull up the
weeds and pull up the wheat along with them.' For on the day of the harvest the weeds
will be plainly visible, and they will be pulled up and burned."
(58) Jesus said, "Blessed is the man who has suffered and found life."
6
(59) Jesus said, "Take heed of the living one while you are alive, lest you die and seek to
see him and be unable to do so."
(60) <They saw> a Samaritan carrying a lamb on his way to Judea. He said to his
disciples, "That man is round about the lamb."
They said to him, "So that he may kill it and eat it."
He said to them, "While it is alive, he will not eat it, but only when he has killed it and it
has become a corpse."
They said to him, "He cannot do so otherwise."
He said to them, "You too, look for a place for yourself within repose, lest you become a
corpse and be eaten."
(61) Jesus said, "Two will rest on a bed: the one will die, and the other will live."
Salome said, "Who are you, man, that you ... have come up on my couch and eaten from
my table?"
Jesus said to her, "I am he who exists from the undivided. I was given some of the things
of my father."
<...> "I am your disciple."
<...> "Therefore I say, if he is destroyed, he will be filled with light, but if he is divided,
he will be filled with darkness."
(62) Jesus said, "It is to those who are worthy of my mysteries that I tell my mysteries.
Do not let your left (hand) know what your right (hand) is doing."
(63) Jesus said, "There was a rich man who had much money. He said, 'I shall put my
money to use so that I may sow, reap, plant, and fill my storehouse with produce, with
the result that I shall lack nothing.' Such were his intentions, but that same night he died.
Let him who has ears hear."
(64) Jesus said, "A man had received visitors. And when he had prepared the dinner, he
sent his servant to invite the guests.
He went to the first one and said to him, 'My master invites you.' He said, 'I have claims
against some merchants. They are coming to me this evening. I must go and give them
my orders. I ask to be excused from the dinner.'
He went to another and said to him, 'My master has invited you.' He said to him, 'I have
just bought a house and am required for the day. I shall not have any spare time.'
He went to another and said to him, 'My master invites you.' He said to him, 'My friend is
going to get married, and I am to prepare the banquet. I shall not be able to come. I ask to
be excused from the dinner.'
He went to another and said to him, 'My master invites you.' He said to him, 'I have just
bought a farm, and I am on my way to collect the rent. I shall not be able to come. I ask
to be excused.'
The servant returned and said to his master, 'Those whom you invited to the dinner have
asked to be excused.' The master said to his servant, 'Go outside to the streets and bring
back those whom you happen to meet, so that they may dine.' Businessmen and
merchants will not enter the places of my father."
7
(65) He said, "There was a good man who owned a vineyard. He leased it to tenant
farmers so that they might work it and he might collect the produce from them. He sent
his servant so that the tenants might give him the produce of the vineyard. They seized
his servant and beat him, all but killing him. The servant went back and told his master.
The master said, 'Perhaps he did not recognize them.' He sent another servant. The
tenants beat this one as well. Then the owner sent his son and said, 'Perhaps they will
show respect to my son.' Because the tenants knew that it was he who was the heir to the
vineyard, they seized him and killed him. Let him who has ears hear."
(66) Jesus said, "Show me the stone which the builders have rejected. That one is the
cornerstone."
(67) Jesus said, "If one who knows the all still feels a personal deficiency, he is
completely deficient."
(68) Jesus said, "Blessed are you when you are hated and persecuted. Wherever you have
been persecuted they will find no place."
(69) Jesus said, "Blessed are they who have been persecuted within themselves. It is they
who have truly come to know the father. Blessed are the hungry, for the belly of him who
desires will be filled."
(70) Jesus said, "That which you have will save you if you bring it forth from yourselves.
That which you do not have within you will kill you if you do not have it within you."
(71) Jesus said, "I shall destroy this house, and no one will be able to build it [...]."
(72) A man said to him, "Tell my brothers to divide my father's possessions with me."
He said to him, "O man, who has made me a divider?"
He turned to his disciples and said to them, "I am not a divider, am I?"
(73) Jesus said, "The harvest is great but the laborers are few. Beseech the Lord,
therefore, to send out laborers to the harvest."
(74) He said, "O Lord, there are many around the drinking trough, but there is nothing in
the cistern."
(75) Jesus said, "Many are standing at the door, but it is the solitary who will enter the
bridal chamber."
(76) Jesus said, "The kingdom of the father is like a merchant who had a consignment of
merchandise and who discovered a pearl. That merchant was shrewd. He sold the
merchandise and bought the pearl alone for himself. You too, seek his unfailing and
enduring treasure where no moth comes near to devour and no worm destroys."
8
(77) Jesus said, "It is I who am the light which is above them all. It is I who am the all.
From me did the all come forth, and unto me did the all extend. Split a piece of wood,
and I am there. Lift up the stone, and you will find me there."
(78) Jesus said, "Why have you come out into the desert? To see a reed shaken by the
wind? And to see a man clothed in fine garments like your kings and your great men?
Upon them are the fine garments, and they are unable to discern the truth."
(79) A woman from the crowd said to him, "Blessed are the womb which bore you and
the breasts which nourished you."
He said to her, "Blessed are those who have heard the word of the father and have truly
kept it. For there will be days when you will say, 'Blessed are the womb which has not
conceived and the breasts which have not given milk.'"
(80) Jesus said, "He who has recognized the world has found the body, but he who has
found the body is superior to the world."
(81) Jesus said, "Let him who has grown rich be king, and let him who possesses power
renounce it."
(82) Jesus said, "He who is near me is near the fire, and he who is far from me is far from
the kingdom."
(83) Jesus said, "The images are manifest to man, but the light in them remains concealed
in the image of the light of the father. He will become manifest, but his image will remain
concealed by his light."
(84) Jesus said, "When you see your likeness, you rejoice. But when you see your images
which came into being before you, and which neither die not become manifest, how
much you will have to bear!"
(85) Jesus said, "Adam came into being from a great power and a great wealth, but he did
not become worthy of you. For had he been worthy, he would not have experienced
death."
(86) Jesus said, "The foxes have their holes and the birds have their nests, but the son of
man has no place to lay his head and rest."
(87) Jesus said, "Wretched is the body that is dependant upon a body, and wretched is the
soul that is dependent on these two."
(88) Jesus said, "The angels and the prophets will come to you and give to you those
things you (already) have. And you too, give them those things which you have, and say
to yourselves, 'When will they come and take what is theirs?'"
9
(89) Jesus said, "Why do you wash the outside of the cup? Do you not realize that he who
made the inside is the same one who made the outside?"
(90) Jesus said, "Come unto me, for my yoke is easy and my lordship is mild, and you
will find repose for yourselves."
(91) They said to him, "Tell us who you are so that we may believe in you."
He said to them, "You read the face of the sky and of the earth, but you have not
recognized the one who is before you, and you do not know how to read this moment."
(92) Jesus said, "Seek and you will find. Yet, what you asked me about in former times
and which I did not tell you then, now I do desire to tell, but you do not inquire after it."
(93) <Jesus said,> "Do not give what is holy to dogs, lest they throw them on the dungheap. Do not throw the pearls to swine, lest they [...] it [...]."
(94) Jesus said, "He who seeks will find, and he who knocks will be let in."
(95) Jesus said, "If you have money, do not lend it at interest, but give it to one from
whom you will not get it back."
(96) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain woman. She took a little
leaven, concealed it in some dough, and made it into large loaves. Let him who has ears
hear."
(97) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain woman who was carrying a
jar full of meal. While she was walking on the road, still some distance from home, the
handle of the jar broke and the meal emptied out behind her on the road. She did not
realize it; she had noticed no accident. When she reached her house, she set the jar down
and found it empty."
(98) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain man who wanted to kill a
powerful man. In his own house he drew his sword and stuck it into the wall in order to
find out whether his hand could carry through. Then he slew the powerful man."
(99) The disciples said to him, "Your brothers and your mother are standing outside."
He said to them, "Those here who do the will of my father are my brothers and my
mother. It is they who will enter the kingdom of my father."
(100) They showed Jesus a gold coin and said to him, "Caesar's men demand taxes from
us."
He said to them, "Give Caesar what belongs to Caesar, give God what belongs to God,
and give me what is mine."
10
(101) <Jesus said,> "Whoever does not hate his father and his mother as I do cannot
become a disciple to me. And whoever does not love his father and his mother as I do
cannot become a disciple to me. For my mother [...], but my true mother gave me life."
(102) Jesus said, "Woe to the pharisees, for they are like a dog sleeping in the manger of
oxen, for neither does he eat nor does he let the oxen eat."
(103) Jesus said, "Fortunate is the man who knows where the brigands will enter, so that
he may get up, muster his domain, and arm himself before they invade."
(104) They said to Jesus, "Come, let us pray today and let us fast."
Jesus said, "What is the sin that I have committed, or wherein have I been defeated? But
when the bridegroom leaves the bridal chamber, then let them fast and pray."
(105) Jesus said, "He who knows the father and the mother will be called the son of a
harlot."
(106) Jesus said, "When you make the two one, you will become the sons of man, and
when you say, 'Mountain, move away,' it will move away."
(107) Jesus said, "The kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of
them, the largest, went astray. He left the ninety-nine sheep and looked for that one until
he found it. When he had gone to such trouble, he said to the sheep, 'I care for you more
than the ninety-nine.'"
(108) Jesus said, "He who will drink from my mouth will become like me. I myself shall
become he, and the things that are hidden will be revealed to him."
(109) Jesus said, "The kingdom is like a man who had a hidden treasure in his field
without knowing it. And after he died, he left it to his son. The son did not know (about
the treasure). He inherited the field and sold it. And the one who bought it went plowing
and found the treasure. He began to lend money at interest to whomever he wished."
(110) Jesus said, "Whoever finds the world and becomes rich, let him renounce the
world."
(111) Jesus said, "The heavens and the earth will be rolled up in your presence. And the
one who lives from the living one will not see death." Does not Jesus say, "Whoever
finds himself is superior to the world?"
(112) Jesus said, "Woe to the flesh that depends on the soul; woe to the soul that depends
on the flesh."
(113) His disciples said to him, "When will the kingdom come?"
11
<Jesus said,> "It will not come by waiting for it. It will not be a matter of saying 'here it
is' or 'there it is.' Rather, the kingdom of the father is spread out upon the earth, and men
do not see it."
(114) Simon Peter said to him, "Let Mary leave us, for women are not worthy of life."
Jesus said, "I myself shall lead her in order to make her male, so that she too may become
a living spirit resembling you males. For every woman who will make herself male will
enter the kingdom of heaven."
The Gospel
According to Thomas
12